病历翻译-病例翻译-出国看病病历翻译

 成功案例    |      2022-11-02

病历(case history)是医务人员对患者疾病的记录,包括在以前看病时发生、发展、转归,进行检查、诊断、治疗等医疗活动过程的记录。也是对采集到的资料加以归纳、整理、综合分析,按规定的格式和要求书写的患者医疗健康档案。出国就医、保险理赔、境外体检需要进行病历翻译。环语译达为众多客户提供病例翻译,已有家医院的病历模版与多家体检机构的病历模版,建立了完备的医疗术语库、语料库与专门的具备强大语言能力与医疗知识的翻译服务团队,提供病历/病例翻译、排版,为个人出国就医、出国体检、保险理赔等提供专业的病历翻译服务


病历翻译不仅仅提供给国外医疗专家阅读,需要远在患者动身前往国外之前完成。比如,在出国就医签证之前,国外医疗机构需要患者的准确病历和医学检查报告翻译以便出具恰当的出国看病邀请函;在签证申请过程中,申请人需要提供病历和医学检查报告作为支持性材料。当然,病历翻译文件最核心的阅读者还是国外的医学专家。


病历翻译资质要求

1、可以提供翻译病历公司或者机构的营业执照经营范围里必须包含翻译服务;


2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;


3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;


病历翻译资质必须具备以上三条个条件任意缺少一条,其翻译资质是无效的。


病历翻译保证

每份病历翻译内容都 符合官方要求,病历翻译都盖工商备案的中英文翻译专用章,和译员签名、译员声明、译员翻译证书编号(全国翻译专业资格考试网可查询),以及公司营业执照加盖公章;同时承诺,严格保密客户信息;若翻译件无效,全额退款。

天津病历翻译热线:400-110-2909